устройте их на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «устройте их на»

устройте их наget him on

Я стараюсь устроить его на летние подготовительные курсы перед колледжем Но у него недостаточно этой внеклассной деятельности
I'm trying to get him into this college prep summer program, but he doesn't have enough extracurricular activities.
Я только устроил его на работу к моему... моему зятю, у него все только устроилось.
I just got him a job with my... my brother-in-law, and he's in a regimen now.
Надо устроить его на шоу трюков Леттермана.
We should get him on Letterman doing tricks.

устройте их наdid find him a

Устроить его на работу было одной из лучших моих идей.
To find him in Tripoli was one of the smartest things I've done.
Мне приснилось, что ты устроил его на работу, но он сошел с ума и убил нас обоих.
I dreamed that you did find him a job, but he'd lost his mind and killed us both.

устройте их наget him a job at

Я говорил, что устроил его на работу охранником?
Did I tell you that I got him a job at a private security firm?
Зачем ты сказал этому придурку, что я устрою его на работу в музей?
Shit, why did you tell that idiot I'd get him a job at the museum?

устройте их на — другие примеры

— Хорошо, устройте их на ночь А завтра отошлите с моим благословением.
Good, put them up for the night and send them away tomorrow with my gospel.
Она устроила его на работу в кафе и согласно её записям он шёл на поправку.
She's the one who got him a job at the diner, And her notes seem to say heas doing okay.
Даже сюда приводила, просила устроить его на работу.
Even brought him around here once To see if i could get him a job.
Я установил ему голосовой аппарат, и устроил его на работу в правительственном аукционе.
I set him up with a voice box and placed him at the government auction lot.
Сегодня я собираюсь устроить его на работу к нам, на кабельное и научить его реальному труду.
Today I'm going to take him down to Waterman Cable and get him a real job.
Показать ещё примеры...