услышишь это сообщение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «услышишь это сообщение»
услышишь это сообщение — you get this
Когда услышишь это сообщение, позвони мне.
Whenever you get this, just give me a call. Thanks.
Позвони, как только услышишь это сообщение, немедленно!
Call me as soon as you get this. Immediately, no matter what.
Если услышишь это сообщение, перезвони мне на... сорок пять, восемьдесят семь, восемь, девять, три, девять.
Look, if you get this, can you call me at, um... 45-87... 89-39.
Перезвони мне, когда услышишь это сообщение.
Call me back when you get this.
Алекс, не знаю, ты все еще в центре или смогла выбраться, но позвони мне или напиши, как только услышишь это сообщение.
Alex, I don't know if you're still downtown or if you got out, but call me or text me as soon as you get this. I'm worried about you.
advertisement
услышишь это сообщение — you hear this message
Пожалуйста, позвони мне, когда услышишь это сообщение.
Please call me when you hear this message.
Идо расшибся, позвони маме, как только услышишь это сообщение.
Something happened to Ido, call Mom when you hear this message.
Возвращайся домой как только услышишь это сообщение.
Come home the instant you hear this message.
У нее есть право услышать это сообщение!
She has a right to hear that message!
Что ты почувствовал, когда услышал это сообщение?
How did you el when you heard that message?