упасть с обрыва — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «упасть с обрыва»
«Упасть с обрыва» на английский язык переводится как «fall off a cliff».
Варианты перевода словосочетания «упасть с обрыва»
упасть с обрыва — fell off a cliff
Чувак, шериф стрелял в него, и он упал с обрыва.
Dude, the sheriff shot him and he fell off a cliff.
Он сказал, что ты упала с обрыва...
He said you fell off a cliff.
Он напился... и упал с обрыва.
He got drunk and... fell off a cliff.
Забегая вперёд, я предположу, что ты беспокоишься о том, что я могу упасть с обрыва и что было бы безответственно только одному из нас иметь доступ в эту комнату, ведь лучше было бы просто доверять друг другу .
I'm gonna go ahead and assume that you're asking me because you're worried that I might fall off a cliff or something, that it would be irresponsible for just one of us to have access to this room, rather than this being an issue of trust.
А то вдруг ещё решит, что я упала с обрыва.
So she knows I didn't fall off a cliff or something.
Показать ещё примеры для «fell off a cliff»...