упасть на спину — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «упасть на спину»
упасть на спину — fell on my back
Я упала на спину и на шею с такой силой, что сосед подумал, что он слышал выстрел.
I fell on my back, and my neck... with such force that a neighbor... thought he had heard shooting.
— Если он упадет на спину, никто не перевернет его обратно.
— If he falls on his back, nobody turns him round.
Сейчас некоторые спрашивают, как он упал на спину?
Now, a lot of people ask me, how did he fall on his back?
Мэгги, стукнула по мячу, размахнулась слишком сильно и упала на спину.
Maggie just hit the ball, but you followed through too much and it made you fall on your back. Okay, but...
— Нет, он упал на спину.
— No, he fell back.
Показать ещё примеры для «fell on my back»...
упасть на спину — fell backwards
Итак, значит, его закололи и он упал на спину.
Okay, so he was stabbed and he fell backwards.
Марк упал на спину, и ваш муж накинулся на него с клюшкой для гольфа.
Mark fell backwards and your husband went for him with a golf club.
Я упал на спину.
I fell backwards.
Он упал на спину, и, скорее всего, ударился головой о багажник.
He fell backwards, must have hit his head on the back of the car.
Он упал на спину, стараясь уменьшить силу падения вытянув руки назад
He fell backwards, tried to break his fall with his hands stretched behind him.
Показать ещё примеры для «fell backwards»...
упасть на спину — landed on his back
Он упал на спину, но у него были кровоподтёки по всему лицу.
He landed on his back, but there were contusions all over his face.
Он упал на спину?
He landed on his back?
И шлепок об воду, когда он упал на спину, и этот плач, и...
Also the slap on the water when he landed on his back, and the crying, and...
Изначально все выглядит так, будто он спрыгнул с моста. Но поскольку перед этим он перенес сердечный приступ и, учитывая, что он упал на спину, повреждения его надглазничного участка...
Initially, indications were that he jumped from a bridge, but since he suffered a prior heart attack, and given that he landed on his back, the injuries to his right supraorbital margin-
Щитомордник упал на спину,
[Misty] Cottonmouth landed on his back,
Показать ещё примеры для «landed on his back»...