упал с моста — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «упал с моста»
упал с моста — fell off a bridge
О, ты думаешь он упал с моста?
Oh, you think he fell from the bridge?
Жертва упала с моста.
The victim fell from the bridge.
И вот, каждую полночь леди в белом возвращалась к мосту, пока в деревне не поняли, что она искала потерянного ребенка, который упал с моста сто лет назад.
, ALF GROANS And so, every night at midnight, the lady in white came back to the bridge, until the hamlet folk realised that she was searching for her lost child who fell from the bridge a hundred years before.
Мне жаль, но видимо, она упала с моста насмерть.
[Sighs] I'm sorry, but it appears that she fell from the bridge to her death.
Я упал с моста в твою машину.
I fell off a bridge into your car.
Показать ещё примеры для «fell off a bridge»...
advertisement
упал с моста — went off the bridge
У нас есть причины считать, что в машине с вашей сестрой был кто-то еще, когда она упала с моста.
Well, we have reason to believe there was another person in the car with your sister when it went off the bridge.
Нунан вполне мог оказаться в машине, когда она упала с моста.
Noonan could have been in that car when it went off the bridge.
Его машина упала с моста в воду. Мой сын, рискуя жизнью, прыгнул и спас его. Вот и вся история.
His car went off the bridge into the water... my son jumped in, risked his life to save him, that's the end of the story.
Ее машина упала с моста в ноябре девяносто восьмого. За восемь месяцев до первого похищения.
Apparently her car went off the bridge in November of '98 eight months before any of the abductions.
тот день, когда машина твоих родителей упала с моста.
That was the day your parents' car went off the bridge.
Показать ещё примеры для «went off the bridge»...