упадёшь на колени и — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «упадёшь на колени и»
упадёшь на колени и — fell to his knees
Вы должны покинуть это место и никогда больше не возвращаться, а когда окажетесь на улице, вы должны упасть на колени и вымаливать прощение у Господа нашего Христа!
You must leave this place and never return, and once you are outside in the street you must fall on your knees and beg the forgiveness of our Lord Jesus Christ!
И скажем прямо, он не подумал упасть на колени и сделать предложение.
And let's just say that he didn't exactly fall to his knee to propose.
Дайте-ка отгадаю.. у вас Сид Ротмен под стражей и он решил свидетельствовать против меня и моя единственная надежда — упасть на колени и написать признание.
Let me guess... you've got Sid Rothman in custody and he's decided to testify against me and my only hope is to fall to my knees and confess.
Я упала на колени и сказала: "Я твоя, Господи.
And I fell to my knees and I said, 'I am yours, Lord.
Я медитировала в баджорской часовне, когда он вломился туда абсолютно голый, упал на колени и начал молить Пророков о защите.
I was in the Bajoran shrine meditating and he burst in, stark-naked, fell to his knees crying out to the Prophets for protection.