умолять меня взять — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «умолять меня взять»
умолять меня взять — begged me to take
Нет, ты умолял меня взять эту работу.
No, you begged me to take this job.
На самом деле, ты умолял меня взять твою работу.
Actually, you begged me to take your job.
Она приехала на фабрику, сняла свой плащ и умоляла меня взять её.
I didn't even tell her about the auction until after she took me back. She just showed up at the factory and begged me to take her.
Она практически умоляла меня взять ее 38 тысяч и спасти ее от ее жалкой никчемной судьбы
She practically begged me to take her $38,000 and to rescue her from her sorry little life.
Когда-то ты умолял меня взять тебя в место как это, когда мы были во Флориде.
You used to beg me to take you to a place like this when we were in Florida.
advertisement
умолять меня взять — begged me to
Слушай, ты умолял меня взять тебя.
Listen, you begged me to come here, okay?
Гек умолял меня взять пистолет и вышибить ему мозги?
Huck begged me to put a gun to his head and blow his brains out?
Ты умоляла меня взять тебя и это была твоя роль
You begged me to join, so I created a role for you.
Ты ведь умолял меня взять это дело и дать тебе шанс работать с этим человеком.
Because you begged me for this case and a chance to work with that man.
Буду бить тебя каждый день, пока она не приползет на пухлых коленках, умоляя меня взять ее.
I shall beat you every day until she comes running on her little plump knees — begging me to have her. — Ah!