умереть от отчаяния — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «умереть от отчаяния»

умереть от отчаянияdied in despair

Здесь покоится фея с голубыми волосами которая умерла от отчаяния потому что ее покинул дорогой Пиноккио.
Here lies the little fairy with blue hair... who died in despair because she was... abandoned by her dear Pinocchio.
Ты умерла от отчаяния... если не найду что-нибудь поесть!
You died in despair... but I'm going to die from hunger if I can't find something to eat.
Умерла от отчаяния вскоре, как мы бросили их в трущобах.
She died of despair soon after we abandoned them in the slums.
Они покинули Оклахому, попали в Техас, и затем умерли от отчаянья.
They left Oklahoma, hit Texas, then died of despair.

умереть от отчаяния — другие примеры

— Он может умереть от отчаяния, если вы продадите все акции.
If Quiller dies, you only shareholder.