умереть на днях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «умереть на днях»

умереть на дняхend up dead at the bottom of a

Проделать такую работу, сбежать из тюрьмы, только для того, чтобы умереть на дне канавы...
You put in all that work, break out of prison, only to end up dead at the bottom of a ditch.
Проделать такую работу, сбежать из тюрьмы, только для того, чтобы умереть на дне канавы...
Put in all that work, break out of prison, only to end up dead at the bottom of a ditch.

умереть на днях — другие примеры

Кое-кто перестанет растрачиваться впустую и умрет на дне озера. Ты слышал свою мать.
Someone ends up wasted and dead at the bottom of the lake.
Но, я думаю, скоро ты пожелаешь, чтобы он должен был позволить тебе умереть на дне бассейна.
But I think soon you're going to wish he had let you die at the bottom of that pool.
— Я чуть не умерла на днях.
— I nearly died the other day.