умереть в муках — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «умереть в муках»

умереть в мукахdied in agony

Во имя Благословенной Девы, ...чей единственный Сын умер в муках за грехи наши.
In the name of the Blessed Virgin whose only Son died in agony for our sins.
Она умерла в муках, то же самое произойдет и с тобой, если не скажешь то, что мне нужно.
She died in agony, which is exactly what I'm gonna make you do unless you tell me what I want to know.
Я же сказала, что пойду к юристу и я сделаю это... даже если умру в муках.
I said that I would go to a lawyer and I will do it ... even if I die in agony.
advertisement

умереть в мукахdie horribly

Из-за меня эти бедные души или умрут в муках, или им придется обратиться к Приору в надежде, что он их исцелит.
I'm terrible at it. Because of me, these poor souls are either going to die horribly, or they're going to give in to the Prior in the hopes that he'll heal them.
! Потом мы не умрем в муках!
Then we won't die horribly?
advertisement

умереть в мукахsuffered

Он умрёт в муках или быстро и безболезненно?
Will it suffer or is it gonna be quick and painless?
Надеюсь, этот слизняк умер в муках.
Oh,I hope that little creep suffered.
advertisement

умереть в муках — другие примеры

Умер в муках.
Dagger sending him directly to hell.
Мы и так вернем обоз, а вы, в отличие от этих двоих, умрете в муках.
We'll get our supplies back and, unlike these two, you'll die hard.
Мы, ваш метод, не дали Элспет умереть в муках от стрихнина.
Did we, did your method, preserve Elspeth from the agony of strychnine poisoning.
Они верят, что если умрут в муках, то не попадут в их версию рая.
They believe if they die in turmoil, they don't go to their version of heaven.
Боюсь умереть в муках, от рака, в автокатастрофе.
I'm afraid to die from torture, cancer, a traffic accident.
Показать ещё примеры...