ума не приложу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ума не приложу»
ума не приложу — i don't know
Ума не приложу,чего меня так тянет к этим игрушкам.
I don't know why I mess with them machines.
Ума не приложу, что делать с Азулаем.
I don't know what to do with Azulai.
Только вот ума не приложу, зачем оно акуле.
I don't know what that bastard shark's going to do with it.
Ума не приложу, как у тебя это выходит.
I don't know how you do it.
Ума не приложу, что делать.
I don't know what to say.
Показать ещё примеры для «i don't know»...
advertisement
ума не приложу — no idea
Слушай, ума не приложу.
Look, I had no idea.
Ума не приложу.
No idea.
В любом случае, я ума не приложу, как её найти.
I have no idea how to find her, anyway.
Хотя, как в такой темноте можно попасть, ума не приложу.
I mean, how you get a clean shot in this I have no idea.
— Ума не приложу.
— No idea.
Показать ещё примеры для «no idea»...
advertisement
ума не приложу — beats me
Ума не приложу, с чего бы это сюда стремиться.
Beats me why anyone would want one.
— Ума не приложу.
— Beats me.
Ума не приложу.
Beats me.
— Ну... ума не приложу, но... у меня никогда мозгов не хватало на математику.
Well, uh... beats me, but, uh... but, hey, i always was a bubble-Brain When it comes to math.
Как только после этого пишешь, ума не приложу.
It beats me how you can paint after that?