уложу тебя в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уложу тебя в»
уложу тебя в — gonna put you to
Хорошо, я уложу тебя в кровать.
All right, I'm gonna put you to bed.
Нет, я уложу тебя в кровать.
No, I'm gonna put you to bed.
Я уложу тебя в кровать.
I'm gonna put you to bed.
И я приготовлю тебе суп, и я... уложу тебя в кроватку и почитаю тебе книжку.
I'll make you soup, and I'll put you in bed And read you a book.
С моей многообещающей карьерой биоинженера покончено, босс прикован к инвалидному креслу, взрыв, что уложил тебя в кому убил моего жениха.
— My once promising career in bioengineering is over, My boss is in a wheelchair for life, The explosion that put you in a coma
Показать ещё примеры для «gonna put you to»...
advertisement
уложу тебя в — get you to
Пойдем, уложим тебя в кровать.
Let's get you to bed.
Ладно, давай уложим тебя в кровать.
All right, let's get you to bed.
Давай уложим тебя в постель.
Let's just get you to bed.
Давай-ка уложим тебя в постель.
Let's just get you to bed.
Эй, джуди. давай уложим тебя в кроватку, куколка
Hey, Judy, let's get you to bed, doll.
Показать ещё примеры для «get you to»...
advertisement
уложу тебя в — tuck you into
Тед, хочешь, чтобы я поднялась и уложила тебя в постель?
Would you like me to come up and tuck you into bed?
Уложить тебя в постель с Энджелой. Я прав?
Hey, first we get you legal, tuck you into bed with Angela.
А я собираюсь сделать тебе ванну, уложить тебя в постель, собираюсь дать тебе стакан теплого молока и я собираюсь прочитать тебе историю.
Get in hotel rooms with strangers. And I'm gonna give you a bath, and I'm gonna tuck you into bed, and I'm gonna give you a glass of warm milk, and I'm gonna read you a story. Something from the Bible.
Можно, я уложу тебя в постельку?
Would you like me to tuck you in?
Привез тебя сюда, открыл твоим ключом дверь, и уложил тебя в постель.
And then I brought you here opening the door with your key, and tucked you in bed.
Показать ещё примеры для «tuck you into»...