уйти с достоинством — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уйти с достоинством»

уйти с достоинствомleave with dignity

— Я позволю ей уйти с достоинством.
I'm letting her leave with some dignity.
Дай мне уйти с достоинством.
Let me leave with my dignity.
Прежде, чем ты начнешь оправдываться, позволь мне уйти с достоинством.
So before you start making lots of excuses, please just let me leave with dignity, okay?

уйти с достоинствомgo gracefully

Пусть уйдут с достоинством. Оставьте природу в покое.
Let them go gracefully.
Я так понимаю, ты не смогла убедить его уйти с достоинством?
I take it you weren't able to convince him to go gracefully?

уйти с достоинством — другие примеры

Он помог своей жене уйти с достоинством.
He helped his wife to die with dignity.
Уйти с достоинством уже поздно?
Too late.
Если возможно, я бы хотел уйти с достоинством.
If possible, I want to leave on a positive note.
Ну, так давай докажем миру, что ты здесь лучший, а потом уйдем с достоинством.
Well, then let's prove to the world that you're the greatest there is, and then walk away with dignity.
Уйти с достоинством.
Turn himself in with dignity.
Показать ещё примеры...