уйти из фирмы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уйти из фирмы»

уйти из фирмыleft the firm

Он ушел из фирмы год назад.
He left the firm a year ago.
Итак, я могу рассказать тебе, что Ким ушла из фирмы и мне достался хороший стул.
Well, I could tell you that Kim left the firm and I snagged a good chair.
Потому что, насколько я знаю, он ушел из фирмы, чтобы заботиться о жене, а когда вернулся, вы его выкурили.
Because from what I know, he left the firm to take care of his wife, and when he came back, you forced him out.
Она ушла из фирмы.
She left the firm.
Хоть я и ушла из фирмы, я вполне способна взяться за ваше дело, если только вы не против, что я работаю из дома.
While it's true I left the firm, I am perfectly capable of handling your case, as long as you don't mind me working from home.
Показать ещё примеры для «left the firm»...
advertisement

уйти из фирмыquit the firm

Как ты знаешь, она ушла из фирмы.
As you know, she quit the firm.
Возьмешь это дело — я уйду из фирмы.
You take this case, I quit the firm.
Если только ты не сможешь чудесным образом все объяснить, у тебя 18 часов на то, чтобы уйти из фирмы.
So unless you fancy explaining yourself, you have about 18 hours to quit the firm.
Именно поэтому я и ушел из фирмы.
That's why I quit the firm.
Тогда она должна уйти из фирмы, потому что её проблемы задевают интересы фирмы.
Then she should quit the firm because her issues are hurting the firm's interests.