уйти в подполье — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уйти в подполье»
уйти в подполье — went underground
Розмари сменила имя и ушла в подполье.
Rosemary changed her name and went underground.
Он ушел в подполье.
He went underground.
С ним нельзя связаться, потому что он ушел в подполье.
You can't get in touch with him... 'Cause he went underground.
Когда я ушёл в подполье, я отослал их, ради их же безопасности.
When I went underground, I sent them away, for their safety.
После нашей последней битвы, Футы ушли в подполье.
After our last battle, the Foot went underground.
Показать ещё примеры для «went underground»...
уйти в подполье — go into hiding
В Париже были призывы, чтобы партия ушла в подполье. Это правда?
In Paris there have been slogans... for the Party to go into hiding.
Либо вернуться в Иран, где его посадили бы в тюрьму, либо просто уйти в подполье всей семьей и ждать последствий.
Either go back to Iran where they put him in prison or just go into hiding as a family and wait for the consequences.
Когда это выйдет, мне придется уйти в подполье!
When this comes out, I'll have to go into hiding!
Теперь у меня есть то, что не даст уйти в подполье.
I got too much shit going on now to go into hiding.
Саттон ушла в подполье потому что кто-то был готов убивать, что бы держать нас в секрете.
Sutton went into hiding, because there was someone out there willing to kill to keep us a secret.
Показать ещё примеры для «go into hiding»...
уйти в подполье — go underground
Ага, и там мы уйдем в подполье и организуем сопротивление! Нет!
We go underground and spread sedition.
Мы уйдем в подполье в этом году.
We go underground this year.
Уйди в подполье, смени имя...
Go underground, change your name.
Уйди в подполье, смени имя.
Go underground. Change your name.
Он просто уйдет в подполье.
He'd just go underground.
Показать ещё примеры для «go underground»...
уйти в подполье — been underground
Ты ушел в подполье на десятилетия.
You've been underground for decades.
Но он ушел в подполье два десятилетия назад.
But he's been underground for two decades.
Крупный гестаповец, ушел в подполье.
Big Gestapo man hiding out underground.