ужинаем у — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ужинаем у»

ужинаем уdinner at

Мы со Сьюзан думали об ужине у нас в квартире в субботу вечером.
So Susan and I were thinking dinner at our house Saturday night.
Мы двое только что говорили об ужине у меня дома.
The two of us were just talking about making dinner at my place.
Ужин у меня дома.
Dinner at my place.
Слушай, я должен отблагодарить тебя за всё это, и, считаю, ужин у меня дома — отличный вариант.
All right, well, look, I need to repay you for all this right here, and I think this equals dinner at my house on Friday.
Я приготовлю тебе ужин у себя, и мои дети будут и...
I would make you dinner at my place, and then with my kids there and...
Показать ещё примеры для «dinner at»...

ужинаем уdinner at my place

Мы могли бы провести ужин у меня.
We could just grab dinner at my place.
— Да, на счет сегодняшнего ужина у меня.
— So, about dinner at my place tonight.
— Как насчет ужина у меня сегодня.
— So, about dinner at my place tonight.
С первого ужина у нас.
.Since that first dinner at our place.
Это продолжается с первого ужина у нас.
It's been going on since that first dinner at our place.
Показать ещё примеры для «dinner at my place»...

ужинаем уdinner tonight

Так что, на ужин у нас будет либо мясной стейк, либо дверной коврик.
So, for dinner tonight we're either having flank steak, or floormats.
Мы устраиваем праздничный ужин у нас дома, только семья, и я хочу, чтобы ты пришёл.
Well, because we're having a celebratory dinner tonight at our place, just the family, and I want you to come.
— Послушай, я знаю, что ты хочешь сказать и конечно же она может присоединиться к нам на ужине у меня.
— Listen, I already know what you're gonna say, and of course we can have her over at my place for dinner tonight.
Сегодня она готовит мне ужин у себя дома.
She's cooking dinner for me tonight at her house.
Именно поэтому я делаю ужин у себя.
Which is why I am making dinner tonight at my place.
Показать ещё примеры для «dinner tonight»...

ужинаем уeat at

Ужинала у родителей. Они напичкали тебя. Тебе было плохо.
You went to eat at your parents you ate too much and you puked all night.
Они ужинают у меня, а я прихожу сюда потанцевать.
They eat at my diner; I come here and dance.
Я ужинаю у вас каждый вечер.
I've been eating here every single night.
Мы ужинаем у обычного мужика, а не кинозвезды.
We're eating with the common man, not Tyrone Power.
Вчера я ужинала у родителей, они живут в четвертом округе.
Last night, I ate at my parents' in the 4th district. — Rue Turenne? — No.