уже ничего не удивляет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уже ничего не удивляет»
уже ничего не удивляет — nothing surprises
Если честно, месье, меня уже ничто не удивляет.
To be absolutely honest, monsieur, nothing surprises me any more.
Меня уже ничего не удивляет в этом деле.
Nothing surprises me in this case.
Меня уже ничего не удивляет.
Nothing surprises me any more.
уже ничего не удивляет — другие примеры
Меня уже ничего не удивляет, мистер Бендер.
Nothing really surprises me anymore, Mr. Bender.
Что тебе стоит? ! Странно, меня почему-то уже ничто не удивляет.
Why doesn't it surprise me?
Когда дело доходит до преступлений, меня уже ничто не удивляет.
When it comes to crime, nothing in this city shocks me.
Меня в ней уже ничего не удивляет.
Nothing surprises me about that woman.
что меня уже ничто не удивляет!
You know, I'm not that hurt. I'm not even that surprised.