уже едут сюда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уже едут сюда»
уже едут сюда — are on their way
Копы уже едут сюда со спасателями и скорой.
Cops are on their way with a tow truck, ambulance.
— Марникс и Крис уже едут сюда.
— Marnix and Chris are on their way.
Ребята из Чарминга уже едут сюда.
Charming lads are on their way.
Психиатр уже едет сюда.
Psych personnel are on their way.
Полиция уже едет сюда.
And the police are on their way.
Показать ещё примеры для «are on their way»...
advertisement
уже едут сюда — on their way here right
Сайкс, возможно, уже едет сюда.
Sykes could be on his way here right now.
Он уже едет сюда.
He's on his way here right now.
— Они уже едут сюда.
— They're on their way here right now.
Андрэ возможно вызвал психушку и они уже едут сюда с сачком для бабочек.
Andre probably called the looney bin, and they're on their way here right now with a butterfly net.
Анджела Ларкин уже едет сюда, чтобы убедиться, что говорит Софи.
Angela Larkin is on her way over right now to verify Sophie's voice.
Показать ещё примеры для «on their way here right»...
advertisement
уже едут сюда — on their way already
Она сказала, что Кэт уже едет сюда, одна.
I just spoke to Tess. She said that Cat was already on her way here, by herself.
Мы оба знаем, что они уже едут сюда.
Me and you both know they already on their way.
Она уже едет сюда, Даки.
She's already on her way, Ducky.
Он уже едет сюда.
He's on his way in already, Chief.
Думаю, Возен уже едет сюда.
My guess is Vosen is on his way already.
Показать ещё примеры для «on their way already»...
advertisement
уже едут сюда — way here now
Ну, его надзиратель уже едет сюда. У него есть информация.
Yeah, well, his parole officer is on his way here now with some updated information.
Её мать уже едет сюда.
Her mom is on her way here now.
Брось, возможно, она говорит Чаку, что между ними всё окончательно кончено. Готова поспорить, она уже едет сюда.
Come on, she's probably just telling Chuck that... that it's over between them for good, and I bet she's on her way here now.
Военная полиция уже едет сюда.
MPs are on their way now.
Его предыдущая встреча затянулась, но он уже едет сюда.
His other meeting overran, but he's on his way now.
уже едут сюда — coming over
Нейт уже едет сюда.
Nate's coming.
И мой брат уже едет сюда из Кингстона.
And my... my brother's coming in from Kingston.
Она уже едет сюда, чтобы они могли разобраться.
She's coming up here so they can have it out.
Они могут уже ехать сюда, а кто нас защитит?
They could be coming here and what's our line of defense?
Он уже едет сюда. Он скоро будет здесь, Джек!
He's coming over now, Jack!