ужесточить — перевод на английский

Варианты перевода слова «ужесточить»

ужесточитьtougher

Единственно правильное решение— ужесточить уголовный кодекс.
The only solution is a tougher criminal code.
Для них нужно ужесточить законы, честное слово.
I swear there should be tougher laws against them.
Скрытие вашего предательство только ужесточить наказания на повестки дня.
Hide your treachery behind a tough on crime agenda.
advertisement

ужесточитьtighten

По мере приближения Третьей мировой войны мы должны ужесточить меры безопасности.
As the Third World War approaches, we need to tighten our security.
Вы должны ужесточить дисциплину во дворце.
You should tighten discipline in the palace.
advertisement

ужесточитьneed more

Мистер Мэнсфилд, учитывая слабые финансовые показатели чикагского офиса, возможно нужно ужесточить контроль.
(Claps hands) Mr. Mansfield, given the Chicago office's poor performance, perhaps they're in need of more oversight.
Сэм, тут говорят, что из-за тебя нужно ужесточить законы о ношении оружия. Скажи, чтобы эти либералы заткнулись
Liberals are saying guys like you show why we need more gun control laws.
advertisement

ужесточить — другие примеры

Ради общественного порядка нам необходимо ужесточить правление.
For social order, we need tighter reins.
Пора ужесточить дисциплину.
I'll have to bring out the heavy guns.
Приговор могут ужесточить, у него были судимости в начале 80-ых..
He's enhanceable because of priors in the early '80s.
После случая с Мерде, японское правительство приняло решение ужесточить правила иммиграции.
Following the Merde case, the Japanese government to toughen immigration regulations.
В настоящее время, я еще больше собираюсь ужесточить контроль над перемещением информации.
In the meantime, I will tighten the flow of information, again.
Показать ещё примеры...