ужасная жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ужасная жизнь»

ужасная жизньterrible life

Генри, это ужасная жизнь для девушки.
It's a terrible life for a girl.
Я больше не хочу вести эту ужасную жизнь!
I don't want to live this terrible life anymore!
Вы покинете эти берега. И, надеюсь, вы поразмыслите о том, как далеко вы ушли от всего хорошего и сколько ещё вы проживёте столь ужасной жизнью.
You will leave these shores, and you will reflect, I hope, on how you came to stray so far from all that is good, and how much longer you may survive this terrible life.
У нее была ужасная жизнь.
She had a terrible life.
У него ужасная жизнь, которая становится все хуже, и теперь может совсем рассыпаться. И теперь он в суде, когда там должны были оказаться люди, которые подвели его, надругались над ним и сделали его жизнь такой безнадежной.
He's had a terrible life and it keeps getting worse and now it's blown up, and it's him on trial when it should be all the people who've abused him and let him down and made his life so hopeless.
Показать ещё примеры для «terrible life»...

ужасная жизньhorrible life

Что, если мы выясним, что у него ужасная жизнь?
What if we find out he's had a horrible life?
Я жил такой ужасной жизнью. Всегда делал что хотел и заявлял, что это ради верности принципам.
I've lived such a horrible life, always doing whatever I want and claiming it to be for integrity.
У неё была такая ужасная жизнь.
She had such a horrible life."
Золотко, спасибо, что спасла меня от ужасной жизни героя
Aw, sweetie, thanks for saving me from the horrible life
Ищешь, на что бы отвлечься от своей ужасной жизни?
MAN: ( on TV ) Looking for a distraction from your horrible life?
Показать ещё примеры для «horrible life»...