уехать с этого острова — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уехать с этого острова»

уехать с этого островаget off this island

Мне нужно уехать с этого острова, видишь ли, и как можно скорее.
I need to get off this island, you see, and soon.
ты хочешь уехать с этого острова больше всего на свете.
You want to get off this island more than anything else in the world. That makes you one of us.
Я три года пыталась уехать с этого острова, и вот появилась возможность.
I've been trying to get off of this island For more than three years, and now I've got my chance.
advertisement

уехать с этого острова — другие примеры

Имеем, сэр. Я веду расследование убийства, и никто не прибудет и не уедет с этого острова без моего разрешения.
I'm pursuing a murder investigation and nobody enters or leaves this island until I say so.
Я буду по тебе скучать, но я должен уехать с этого острова.
I'm gonna miss you, but I gotta get the hell off this island.