уезжаю сразу после — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уезжаю сразу после»
уезжаю сразу после — have to leave right after the
Я не хочу уезжать сразу после всего, что случилось с Колом.
I hate to leave right after Kol and all.
Знаешь, они уезжают сразу после Рождества, так что нам надо пережить еще три дня.
You know, they're leaving right after Christmas, so we only have to survive another three days.
Я уезжаю сразу после показа, возвращаюсь в Лос Анджелес.
I'm leaving right after the fashion show, Heading back to l.A.
Да, мы уезжаем сразу после школы в студию моей мамы, если ты опоздаешь, мы уезжаем без тебя.
Yeah,we are leaving right after school for my mom's studio, and if you're late,we're leaving without you.
Приглашаю вас обоих сыграть, но только мне уезжать сразу после выходных.
I'd invite you both to play... but I have to leave right after the weekend.