удерживает меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «удерживает меня»
удерживает меня — hold me
Как будто... кто-то удерживал меня...
It was as if ... was holding me, as if ...
Они поймали парня, который удерживал меня.
They caught the guy holding me.
Кажется, никто, кроме меня не видит, что мой отец удерживает меня здесь против моей воли.
No one else seems to see that my father is holding me here against my will.
И я хотела сказать ей, что у меня неприятности, что он удерживает меня насильно.
And I wanted to tell her that I was in trouble and that he was holding me prisoner.
— И все равно удерживаете меня в заложниках, что можно расценивать, как акт терроризма!
— Yet holding me hostage can be interpreted as an act of terrorism!
Показать ещё примеры для «hold me»...
advertisement
удерживает меня — keep me
Я попросил его удерживать меня от тебя.
I asked him to keep me away from you.
Вы не можете удерживать меня от моего сына.
You cannot keep me from my son.
Значит, план твой в том, чтобы удерживать меня здесь, под предлогом возвращения советников, пока Джордж будет править моим королевством!
So, the game is that you make demands on me you know I cannot agree to, and use that as your excuse to keep me here while George rules in my place!
Если роль служителя народа состоит в помощи достижению общего блага, так зачем же удерживать меня от моей работы?
If the role of the public servant is to keep an eye on the greater good, then why keep me from my work?
Они удерживают меня от падения.
These are the moments that keep me from falling apart.
Показать ещё примеры для «keep me»...
advertisement
удерживает меня — holding me back
Я встаю чтобы убежать но что-то удерживает меня.
I get up to run away but something was holding me back.
Хватит удерживать меня. Я серьезно.
Stop holding me back, I mean it.
Хотя я думаю, что я толкаю ногу так сильно, как могу, мое подсознание, встревоженое потенциальным ущербом от этой неприятной нагрузки, удерживает меня.
'Although I think I'm pushing as hard as I can, my subconscious brain, 'alarmed at the potential damage from this nasty exertion, 'may be holding me back.
— она удерживает меня, понимаешь?
— holding me back, you know?
Но это единственное, что удерживает меня.
But it's the only thing holding me back.
Показать ещё примеры для «holding me back»...