удар исподтишка — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «удар исподтишка»
«Удар исподтишка» на английский язык переводится как «a sneak attack» или «a sucker punch».
Варианты перевода словосочетания «удар исподтишка»
удар исподтишка — blindsided
Ну, ты знаешь, она получила удар исподтишка этим делом Хойнса в прямом эфире.
Well, you know, she got blindsided by this Hoynes thing on live TV.
А теперь вы решили покаяться и нанести удар исподтишка.
So you just hung me out there to be blindsided?
Я пошел на мировую, и получил удар исподтишка.
I tried to settle, and I got completely blindsided.
Лучше так, чем удар исподтишка.
Better than being blindsided!
Ты не рассказал нам, так как хотел нанести удар исподтишка в суде.
You wanted to blindside us in court. Hey, you're the one who turned out the lights out
Показать ещё примеры для «blindsided»...