удары дубинок — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «удары дубинок»
удары дубинок — bludgeoning
Эти брызги — от ударов дубинкой.
The mist is from a bludgeoning.
Они слишком мелкие, чтобы появиться от ударов дубинкой.
It's too fine for a bludgeoning.
Вчера после полудня она была убита ударом дубинки.
Yesterday afternoon, she was bludgeoned to death.
advertisement
удары дубинок — truncheon
Ты можешь вдыхать слезоточивый газ, выдерживать удары дубинок или... пригласить девушку на ужин?
You can breathe the tear gas and brave the truncheons or... Take a girl to dinner?
Да, минута телевидения вредит гораздо сильнее удара дубинки по морде!
TV hurts more than a truncheon.
advertisement
удары дубинок — blow with a club
Нет. Чистые удары дубинкой.
Clean blows with a club.
Он получил серьезный удар дубинкой, сэр.
He received a severe blow with a club, sir.
advertisement
удары дубинок — другие примеры
От удара дубинкой еще никто не умирал.
A cosh blow has never stopped anyone turning 100.
Ты уже не выдержишь так легко удар дубинкой по голове, как раньше.
You can't take a club to the head like you used to.
Руку, сломанную от удара дубинкой?
Arm get broke by a bat?
Патрульные продолжали наступать, используя как силу своих тел, так и удары дубинками.
The troopers continued pushing, using both the force of their bodies and the prodding of their nightsticks.
Пока безоружные жители Сельмы продолжают становиться жертвами свирепого насилия, пока они страдают от слезоточивого газа и ударов дубинок, будто попали на поле боя, ни один гражданин этой страны не имеет права считать себя невиновным, ведь все мы несём ответственность за наших ближних.
While rageful violence continues towards the unarmed people of Selma, while they are assaulted with tear gas and batons like an enemy in a war, no citizen of this country can call themselves blameless, for we all bear a responsibility for our fellow man.