увидеть картину — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «увидеть картину»

увидеть картинуsee that painting

Питер хотел увидеть картину.
Peter wanted to see that painting.
Ну, так кто хочет увидеть картину?
So who wants to see that painting?
Так, кто хочет увидеть картину?
So, who wants to see that painting?
Мне надо ещё раз увидеть картину.
I need to see that painting again.
Чтобы увидеть картину.
To see a painting.
Показать ещё примеры для «see that painting»...
advertisement

увидеть картинуto see this

Но я не могу увидеть картину целиком, я вижу лишь ее части.
But I can't see it yet, only parts of it.
Увидеть картины Яна вживую было откровением.
Seeing the Vermeers in person was a revelation.
Слушай, я отсидел задницу на тренировках, как я смогу увидеть картину в целом, если буду сидеть за партой, как школьник?
Hey, now, I have been busting my ass training, but how am I going to see this program's big picture when I'm stuck behind a desk?
Что если она увидит картину?
What if she saw this?
Я давал концерт в Копенгагене, где посетил выставку и увидел картины вашего мужа, на которых были вы.
I gave a concert in Copenhagen and then I went to an exhibition and saw your husband's paintings of you.
Показать ещё примеры для «to see this»...
advertisement

увидеть картинуsee the big picture

Я увидела картину в целом.
I've seen the bigger picture.
Я увидела картину в целом. Я не могу успевать все и сохранить все.
I have seen the bigger picture,and I can't do everything and still have everything.
Ты никогда не мог увидеть картину в целом.
You can't ever see the big picture.
Мы смотрим на вещи слишком пристально, рассматриваем детали, но не можем увидеть картину целиком.
We're looking at things too closely, We're getting these details, but can't see the big picture.
Ты сказал, что мне надо выступить против Регины. Сказал, что мне надо увидеть картину целиком.
You told me to beat Regina, I need to see the big picture.
advertisement

увидеть картинуto see the pictures

Извини, что все увидели картину.
I'm sorry that everyone has seen the picture.
Мистер Брикер жаждет увидеть картину, полагаю, ожидание для него — пытка.
You want to see the picture and delay is torment.
Если честно — ну, раз ты увидел картину, ну два, а потом — что нового ты там увидишь, а?
To be honest, after you've seen these pictures once — maybe twice — what're you going to see that's new?
Я увидел картину на стене
I saw the picture on the wall.
Я очень хочу увидеть картины.
It sounds thrilling. I'm longing to see the pictures.