убирать свои — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «убирать свои»
убирать свои — clean her
Мам, тетя Агустина и правда приходит убирать свою собственную могилу?
Mum, does Agustina really come and clean her own grave?
Она не убирает свою ванную.
She doesn't clean her bathrooms.
— Доказывает, что она убирает свой дом.
— Yeah, that she cleans her house.
Теперь сама будешь убирать свои тряпки.
Yeah, you'll be cleaning it up yourself.
Важно в жизни то, что ты сам должен убирать свой беспорядок за собой.
It's important in life that you clean up your own messes.
Показать ещё примеры для «clean her»...
убирать свои — get your
Еще одну на дорожку, а затем убирайте свои напуганные задницы отсюда.
One more for the road,then get your scary asses out of here.
Убирай свою задницу с него сейчас-же!
Get your ass down right now!
В таком случае, убирай свою задницу от сюда.
Well, you just get your ass out of here.
Убирай свой грязный зад отсюда.
Get your filthy rump out of here.
Тогда убирайте свои задницы отсюда и покажите мне, что вы действительно можете.
So get your asses out there and show me what you can really do.
Показать ещё примеры для «get your»...
убирать свои — 'm putting my
Слушай, я убираю свой пистолет, хорошо?
Listen! Look, I'm putting my gun away, okay?
Я убираю свой пистолет, ладно?
I'm putting my gun away, okay?
После работы она обычно сюда убирала свои вещи.
So she would have packed up her things and just put them in here.
И не забывай убирать свой велосипед.
And remember to put your bike away.
Убирайте свои ящики.
Put your lockers away.
Показать ещё примеры для «'m putting my»...
убирать свои — move your
Убирай своих людей с берега!
Move your men off the beach!
Убирай свой дрянной тарантас!
Move your busted-ass vehicle!
Эй, слышь, убирай свои ловушки в другое место.
Hey, listen! Move your traps somewhere else!
Убирай свою машину!
Move your car!
Убирай свои манатки, я въезжаю.
Move your crap, I'm coming in.