убеждай себя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «убеждай себя»

убеждай себяconvinced myself

Но я убеждал себя, что это жизнь, которую я хотел.
But I convinced myself it was the life I wanted.
Я убеждала себя что придя сюда это все будет иметь смысл...
I actually convinced myself that by coming here this would all make sense...
Я убеждала себя, что так оно и есть, что без меня её жизнь будет лучше, потому что только с этой мыслью я могла бы жить дальше.
I-I convinced myself that that was the truth, that she would have this better life without me, because that was a story that I could live with.
Я убеждала себя, что не сделала ничего постыдного.
I convinced myself that what I did was okay.
Я убеждал себя, что это к лучшему, но... всё, к чему ты прикасаешься, оборачивается кровью.
I convinced myself it was for the best, but... everything you touch turns to blood.
Показать ещё примеры для «convinced myself»...

убеждай себяtelling yourself

Ты все время убеждаешь себя в том, что какая-нибудь несчастная брошенная баба где-нибудь на этой планете... пожалеет тебя и спасет от горькой правды. Но с этим — не ко мне!
You just keep telling yourself that there is some remote possibility that some pathetic woman somewhere on this planet... is gonna take pity on you and save you from the truth.
Будешь убеждать себя, что теперь всё неважно.
Start telling yourself nothing matters anymore.
Продолжай убеждать себя в этом, Хелен.
You keep telling yourself that, Helen.
Просто продолжай убеждать себя в этом.
Just, uh, keep telling yourself that.
Продолжай убеждать себя в этом.
Keep telling yourself that.
Показать ещё примеры для «telling yourself»...

убеждай себяkeep telling myself

Ну да, Декс, убеждай себя дальше.
Keep telling yourself that, Dex.
Ну, ты можешь убеждать себя в чем угодно.
Well, you just keep telling yourself that.
Ага, убеждай себя.
Yeah, keep telling yourself that.
Убеждай себя и дальше.
Keep telling yourself that.
Убеждай себя дальше.
Keep telling yourself that.
Показать ещё примеры для «keep telling myself»...

убеждай себяtrying to convince myself

После того, как я десять раз пересмотрел видео, я перестал убеждать себя, что лопату можно было принять за автомат.
After the tenth time of watching it, I stopped trying to convince myself that the shovel could have been mistaken for a gun.
С тех пор я убеждаю себя в одном — из раза в раз.
Ever since, I've been trying to convince myself of one thing, over and over.
Я очень долго убеждала себя, что ничего не получится, что мы делаем что-то не то, но я не чувствую, что это ошибка.
I've spent so much time trying to convince myself that we won't work and that we're doing something wrong, but it doesn't... Feel wrong.
Пап, я защищала тебя перед своими друзьями. Убеждала себя, что ошибаюсь; что мама в порядке.
Daddy, I've been defending you to my friends, trying to convince myself that I'm wrong, that Mom's okay.
Так прекрати убеждать себя и всех вокруг в том, она была кем-то, кем в действительности она не являлась.
So stop trying to convince yourself and everyone else that she was something she wasn't.
Показать ещё примеры для «trying to convince myself»...