у подножия горы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у подножия горы»
у подножия горы — at the foot of the mountain
— Далеко отсюда, у подножия горы.
— Far away, at the foot of the mountain.
А ты жди меня у подножия горы.
You'll wait at the foot of the mountain.
К усыпальнице у подножия горы
To a shrine at the foot of the mountain.
Наша деревня находится у подножия гор.
My village lies at the foot of those mountains.
Тогда мы будем ждать вас у подножия гор.
We will wait for you then, at foot of the mountains.
Показать ещё примеры для «at the foot of the mountain»...
у подножия горы — at the base of that mountain
А если бы у подножия горы ждали миллионы людей для которых цветок был бы символом их свободы и они последовали бы за этим символом и твоей смертью на борьбу за освобождение миллиардов душ в этом был бы смысл?
And if there are a million people waiting at the base of that mountain to whom that one flower was a symbol of their freedom and they would follow that symbol and your death into a struggle that would liberate half a billion souls would that have a meaning?
Надо вывести из строя... башню связи у подножия горы.
That's why I need to knock out the communications tower at the base of the mountain.
Мы поехали в лыжный домик и поженились в полночь у подножья гор, а снег кружил вокруг нас.
We drove up to the ski lodge and got married at the base of the mountain at midnight as snow fell all around us.
у подножия горы — beneath the mountain
Жду вас у подножия горы.
I'll be waiting beneath the mountain.
Осенью, у подножья горы.
In autumn in the mountains.
Он живёт у подножья горы.
He lives down the mountain.