тёща — перевод на английский

Быстрый перевод слова «тёща»

На английский язык слово «тёща» переводится как «mother-in-law».

Варианты перевода слова «тёща»

тёщаmother-in-law

Он убил трех жен, и все бы ничего, если бы третья теща не попыталась его засадить.
He murdered three wives and got away with it. His third mother-in-law got the goods on him and tried to have him arrested.
Она, возможно, была бы моей тещей.
She might have been my mother-in-law.
Солдаты, во дворец! Босиком, за королевской тёщей!
Soldiers, go to the palace on bare feet, follow the Royal mother-in-law!
Лучшей жены мне не найти. Вот радость-то! А вы станете моим тестем и тёщей.
She'll be my wife and you'll be my father and mother-in-law!
Тещу мою не надо трогать.
Don't you touch my mother-in-law.
Показать ещё примеры для «mother-in-law»...

тёщаmy mother-in-law

Выходит я к тёще на блины летал, а вам липу сунул?
You mean I flew to my mother-in-law's and gave you some baloney?
Тещу?
My mother-in-law?
Тёще?
My mother-in-law?
Или мне, когда я не мог помириться с тещей.
Or me, putting up with my mother-in-law.
Мне только что позвонила теща и сказала, что Клинт Иствуд хочет снять фильм на ее дворе.
Uh, yeah. I just got a call from my mother-in-law... and she says Clint Eastwood wants to shoot a movie in her backyard.
Показать ещё примеры для «my mother-in-law»...

тёщаmother-in-law's

Да ладно, это машина моей тёщи.
Come on, this is my mother-in-law's car.
Вот, например, призрак моей тещи, преследующий меня всю мою жизнь, всегда появлялся в предрассветные часы, когда я обычно возвращался домой.
For example, my mother-in-law's ghost, who chased after me my whole life, used to appear at dawn, when I was coming home in the small hours, there she was.
Если она не на работе, значит, она у моей тещи.
— If she's not at work she'll be at my mother-in-law's.
Это моей тещи.
It's my mother-In-Law's.
Дорогой жених, какого цвета глаза вашей тещи?
Dear groom, what colour are your mother-in-law's eyes?
Показать ещё примеры для «mother-in-law's»...

тёщаmother in law

Нет, даже хуже — на нём тройное убийство — убил жену, тёщу и своего ребёнка. а теперь трусливо сбежал!
No, even worse — a triple murdrer — killed wief, mother in law and his child and now on a cowardly run!
Значит, это вы моя будущая теща?
So, are you my future mother in law?
Это твоя тёща.
This is your mother in law.
Ну а с тещей как?
How are things with the mother in law?
Я хочу удостовериться, что все мы точно поняли, что именно сказала моя тёща в моем кабинете.
I want to make sure we all we're very clear about what my mother in law said in my office.
Показать ещё примеры для «mother in law»...

тёщаin-law

Э... Старики тесть с тёщей, а?
Eh, the old in-laws, huh?
Ни тебе ужинов у тёщи, ни снижения либидо, ни споров о воспитании детей.
No meals with the in-laws, no libido problems. No fights over the kids' education.
— Приезжают твои тесть с тещей?
Your in-laws are coming?
Когда твои теща с тестем были за городом, ты остался в их доме в Скарсдейле.
So when your in-laws were out of town, you were staying in their scarsdale house.
Мы можем стать тещей и тестем самому мэру!
We could be in-laws to the mayor!
Показать ещё примеры для «in-law»...

тёщаmother

Куда девал сокровища убиенной тобой тещи?
Where do you hide the treasure murdered of your mother?
Так она бы не помнила, что вчера я позвонил тёще в безобразно пьяном состоянии.
That way she wouldn't remember when I called her mother a loud, obnoxious drunk with a face like J. Edgar Hoover's ass.
Моя тёща погибла.
My wife's mother is dead.
«Вы уверены, что хотите отправить снимок вашего паха... вашей бывшей тёще»
"Are you sure you want to send this picture "of your pubic hair to your ex-wife's mother?"

тёщаex-mother-in-law

Бывшая теща.
Ex-mother-in-law.
Представлять твою бывшую тещу?
Representing your ex-mother-in-law?
Первой бывшей тещи?
His first ex-mother-in-law?
Подарок моей первой бывшей тещи. Ему уже 40 лет.
A gift from my first ex-mother-in-law, 40 years ago.
Хорошая идея Джейн, Разбей ему сердце после того как он посетит свою сумасшедшую бывшую тещу в тюрьме
Good call, Jane. Let's break his heart after he visits his crazy ex-mother-in-law in prison.
Показать ещё примеры для «ex-mother-in-law»...

тёщаher mum

— Твоя тёща.
— It's her mum.
Повезу вашу тещу как свою собственную.
I'll drive your Mum — In — Love off as if she were my own.

тёщаmy in-laws

Дети на каникулах, и тёща сейчас приехала.
The kids are off school, my in-laws are visiting.
Холли приезжает на день позже, а я здесь один в Вашингтоне с тестем и тёщей.
Holly stood me up a day and I'm here alone in DC with my in-laws.
Хуже всего то, что если я поеду, придётся встретиться с тестем и тёщей.
The hardest part is, if I do go, I have to see my in-laws.
Жил сейчас в Сент-Луисе у тестя с тёщей.
Uh, been living in st. Louis with my in-laws.
Я провёл их с тёщей и тестем, слушал как Эд жаловался на то, как мир ненавидит Доу Кемикал
I spent it with my in-laws listening to Ed complain about how much the world hates Dow Chemical.

тёщаlaw

— Моя теща дала нам рождественские яйца, сделанные в Германии.
— You know, my sister in law gave me last Easter egg dye from Germany.
Это было самой стрессовой работой, которая у меня когда-либо была иметь дело с тещами это просто ужасно.
It's the most stressful job I've ever had, dealing with mother in laws is just horrific.