ты убежишь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты убежишь»
ты убежишь — you ran away
Я думала, ты убежал.
I thought you ran away.
Так ты убежала от него, да?
You ran away from him, eh?
— Ты убежала.
You ran away.
— Но ты убежал.
But you ran away.
Бретт сказал, что ты убежал от него как от бяки?
Brett said you ran away from him as if he were the boogity man?
Показать ещё примеры для «you ran away»...
ты убежишь — you escape
— А Чудовище, как же ты убежала?
— But the Beast... -Did you... How did you escape?
Но ради всего святого, зачем же ты убежал?
But because I shine did you escape?
Если они получат деньги, то они помогут тебе убежать.
If they get the money they'll help you escape.
— Я же помог тебе убежать!
! I just helped you escape!
— Но ты убежала.
— But you escaped.
Показать ещё примеры для «you escape»...
ты убежишь — you ran off
В последний раз ты убежала с Яном.
Last time you ran off with Jan.
Что, по-твоему, произошло с тех пор, как ты убежал?
Well, what do you think has happened since you ran off?
— Они сказали, что ты убежала.
— They said you ran off.
Ты убежал с девушкой, которую едва знаешь, и вы поженились.
You ran off with a girl you barely know and got married.
Боже мой, ты убежал с девушкой, которую едва знаешь, и вы поженились.
My god, you ran off with a girl you barely know and got married.
Показать ещё примеры для «you ran off»...