ты так воспитан — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты так воспитан»

ты так воспитанway you've been brought up

Тебе бы следовало лучше благодарить, но ты так воспитана.
Thank you. You're a bit of a prig, but that's the way you've been brought up.
Предполагаю, что ты так воспитан.
I suppose that's the way you've been brought up.

ты так воспитан — другие примеры

Ты так воспитан.
It's how you's raised.
Ты так воспитан.
It's how you was raised.