ты стоишь тут — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты стоишь тут»
ты стоишь тут — you stand here
О, ты стоишь тут, сама честность и благородство.
Oh, you stand there, all nobility and honor.
Ты стоишь тут, орешь во весь голос, машешь руками, как какое-то безумное пугало, и еще говоришь мне, что ты не болен?
You stand there, shouting at the top of your voice, throwing your arms about like some mad scarecrow and you're telling me you're not ill?
Ты стоишь тут с отвисшей челюстью и говоришь мне, что не сделал этого?
You stand there with your thick gob and tell me you didn't do it?
Ты стоишь тут каждую ночь, измеряя свою штучку?
You stand here at night measuring your thing?
Пока ты стоишь тут, жалеешь себя и порочишь хороших людей Кентвуда, я пойду, найду Дэна.
While you stand here and feel sorry for yourself and Denigrate the fine people of Kentwood, I'm gonna go find Dan.
Показать ещё примеры для «you stand here»...