ты собираешься остаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты собираешься остаться»

ты собираешься остатьсяyou're gonna stay

Эй, слушай, если ты собираешься остаться здесь, то нам, наверное, стоит поговорить о том, почему тебя спалили.
Hey, listen, if you're gonna stay here, we should probably talk about why you were burned.
Так ты собираешься остаться там и еще повозиться с этими парнями?
So you're gonna stay in there and play chicken with this guy?
Мы с тобой должны быть в состоянии работать вместе если ты собираешься остаться в этом участке.
You and I need to be able to work together if you're gonna stay on in this precinct.
— Если ты собираешься остаться, то и я останусь.
— If you're gonna stay, I'll stay.
Ну, если ты собираешься остаться здесь, тогда...
Well, if you're gonna stay here, then, uh...
Показать ещё примеры для «you're gonna stay»...

ты собираешься остатьсяare you gonna stay

Ты собираешься остаться на всю ночь и зажигать с нами?
You gonna stay up all night and rock out with us?
Ты собираешься остаться у своего мужа?
You gonna stay with your husband?
Ты собираешься остаться...
You gonna stay...
— Так на сколько ты собираешься остаться?
— So how long are you gonna stay for?
Джулс, ты собираешься остаться на ужин?
Jules, are you gonna stay for dinner?
Показать ещё примеры для «are you gonna stay»...

ты собираешься остатьсяyou're going to stay

Ну, если ты собираешься остаться, мы должны будем установить несколько основных правил.
Well, if you're going to stay, we'll need to lay down a few ground rules.
Ты собираешься остаться?
You're going to stay?
Так ты собираешься остаться в Офисе окружного прокурора.
So you're going to stay at the State's Attorney's Office?
Ты собиралась остаться здесь на ночь, помнишь?
You're going to stay here tonight, remember?
И ты собираешься остаться здесь со мной и мамой?
And you're going to stay here with me and Mum?
Показать ещё примеры для «you're going to stay»...

ты собираешься остатьсяare you going to stay

Ты собираешься остаться с ними?
Are you going to stay with us?
Ты собираешься остаться здесь?
Are you going to stay here?
Ты собираешься остаться?
Are you going to stay? I'm leaving.
Ты собираешься остаться здесь до конца дня?
Are you going to be staying here for the rest of day?
Ты собираешься остаться здесь ненадолго?
Are you going to be staying here for awhile?
Показать ещё примеры для «are you going to stay»...

ты собираешься остатьсяdo you plan to stay

Так, ты собираешься остаться?
So, you plan to stay?
Ты собирался остаться в городе до того как она сказала это?
Were you planning to stay in town before she said that?
Ты собираешься остаться в Бостоне?
You planning on staying in Boston?
Итак, Лиззи, ты собираешься остаться на ночь?
So, Lizzie, are you planning on staying the night?
Ты собираешься остаться?
Do you plan to stay? Yes.