ты путаешь меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты путаешь меня»

ты путаешь меняyou're confusing me

Я думаю, ты путаешь меня с парнем, который крадет папайи у Гектора.
I think you're confusing me with the guy who steals Hector's papayas.
Ты путаешь меня с бродягой.
You're confusing me with a hobo.
Ты путаешь меня.
You're confusing me.
Ты путаешь меня.
You're confusing me.

ты путаешь меняyou confusing me

Думаю, ты путаешь меня со своим личным шоп-ассистентом.
I think you might be confusing me with your personal shopper.
Ты путаешь меня с леди Арабеллой.
You confuse me with the Lady Arabella.
Кажется, ты путаешь меня с Элисон.
I think you have me confused with alison.
Ты путаешь меня с кем-то по фамилии Киттредж.
Aren't you confusing me with a fellow named Kittredge or something?

ты путаешь меняyou're mistaking me

Думаю, ты путаешь меня с тем, кому есть до этого дело.
You're mistaking me for somebody who gives a shit.
Думаю, ты путаешь меня с тем, кому есть до этого дело.
I think you're mistaking me for somebody who gives a shit.
Ты путаешь меня с моей матерью.
You're mistaking me for my mother.

ты путаешь меняyou've confused me

Ты путаешь меня с кем-то, кто заботился о твой жизни до Интерсекта.
You've confused me with someone that cares about your life before the Intersect.
Ты путаешь меня с кем-то, кто творит зло.
You've confused me with someone who gives a damn.

ты путаешь меняyou mistake me for

Ты путаешь меня с кем-то,кто тебя боится.
You mistake me for someone who fears you.
Ты путаешь меня с pабыней.
You mistake me for a slave.

ты путаешь меня — другие примеры

Сначала мне было больно, когда я увидела, что ты путаешь меня и Шэрон.
I was hurt at first when I realized you were mixing me up with Sharon.
Ты путаешь меня.
You've lost me.
Ты путаешь меня с кем-то.
You've got me confused with somebody else.
Ты путаешь меня
You're screwing with my head.
Ты путаешь меня с Эдгаром.
I think you're confusing me with Edgar.
Показать ещё примеры...