ты придёшь навестить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты придёшь навестить»
ты придёшь навестить — you came to see
Ты пришёл навестить меня?
You came to see me.
И поэтому ты пришел навестить бабушку.
So, you came to see your grandmother.
Знаешь, когда... ты пришел навестить меня на прошлой неделе, ты на самом деле был здесь, чтобы навестить Рейну и её отца в больнице?
You know when, um... when you came to see me last week, were you actually here to see Rayna and her father in the hospital?
И... что ты пришел навестить меня в больницу, где мне было не по себе.
And... you came to see me in the hospital when I was not in a good place.
Но ты пришла навестить меня?
And you came by to see me?
Показать ещё примеры для «you came to see»...