ты приглашаешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты приглашаешь»

ты приглашаешьinviting you

Хотя Луна всегда тебя приглашала.
Even though Luna always kept inviting you.
— Ну, я тебя приглашаю!
Well, I'm inviting you!
Послушай, я тебя приглашаю.
Look, I'm inviting you.
Мы тебя приглашаем.
We're inviting you.
Чтобы загладить свою вину, я тебя приглашаю.
To make up for missing your cable show, I'm inviting you.
Показать ещё примеры для «inviting you»...
advertisement

ты приглашаешьyou asked

— Но ты приглашал меня.
— But you asked me.
Ты приглашал Жака приехать сюда?
You asked Jacques to come here?
Тогда получается, что ты приглашаешь меня на свидание.
Then I'm gonna assume you asked me out.
Ты приглашал Сару на бал, не так ли?
You asked Sarah to Prom didn't you?
Ты ищешь причину поговорить со мной, потому что в последний раз, когда мы говорили, ты приглашал меня на свидание, а я сказала нет.
You're looking for reasons to talk to me because the last time we spoke, you asked me out, and I said no.
Показать ещё примеры для «you asked»...
advertisement

ты приглашаешьyou're asking

Ты приглашаешь меня на свидание.
You're asking me on a date. — No.
Другими словами, ты приглашаешь меня.
So in other words, you're asking me to go.
Ты приглашаешь меня на свидание.
You're asking me out.
Ты приглашаешь меня в Сиэтл? — Да, а что?
You're asking me to come to seattle with you?
Ты приглашаешь меня на свидание, Берт Манро?
You're asking me on a date, Burt Munro?
Показать ещё примеры для «you're asking»...
advertisement

ты приглашаешьtake you out

Сегодня вечером я тебя приглашаю.
I'm taking you out tonight.
— Сегодня я тебя приглашаю.
— Tonight I'm taking you out.
Я тебя приглашаю.
I take you out.
Давай поужинаем в ресторане Я тебя приглашаю.
Yes. Well, we'll eat out tonight. I'll take you out.
Ты приглашаешь плохих парней, ты пишешь письма редактору.
You take out the bad guys, you write letters to the editor.
Показать ещё примеры для «take you out»...

ты приглашаешьyou're inviting

Ты приглашаешь меня?
You're inviting me?
Ты приглашаешь меня на свадьбу?
You're inviting me to a wedding?
Я спросила, зачем ты приглашаешь меня к себе домой.
I asked you why you're inviting me to your house.
Ты приглашаешь меня на ночь покера писателей детективщиков?
You're inviting me to your mystery writers' poker night?
Я считаю, что это здорово, что ты приглашаешь всех подчинённых на свою свадьбу.
You know, I think it's great that you're inviting all the workers to your wedding.

ты приглашаешьthey want you

Тебя приглашают на Новости Пауни.
They want you to go on Pawnee Today.
Зачем еще им тебя приглашать?
Why else would they want you here?
— Я тебя приглашаю в Лигу Борьбы Роботов.
— I want you in the League.
Потому что он тебя приглашает. Меня?
— Because he wants you to.
Тебя приглашают на шоу Мерва Гриффина.
They want you on Merv Griffin.