ты переходишь черту — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты переходишь черту»

ты переходишь чертуyou're out of line

Ты переходишь черту, Фрэнк.
You're out of line, Frank.
Ты переходишь черту.
You're out of line.
Ты переходишь черту, Маркус.
You're out of line, Marcus.

ты переходишь чертуyou're crossing a line

Кажется, ты переходишь черту.
If feels like you're crossing a line.
Ты переходишь черту, Кейн.
You're crossing a line, Kane.
Знаешь что, Кимберли, ты переходишь черту.
You know what,kimberly,you're crossing the line.

ты переходишь чертуyou're way out of line

М: Ты переходишь черту.
You're way out of line here.
Потому что ты переходишь черту.
'Cause you're way out of line.

ты переходишь черту — другие примеры

Ты переходишь черту!
— Andie, you are way out of line.
Потому что он сформировался как полицейский в стране, где никто не обращает внимание, если ты переходишь черту.
Because he grew up as a young copper in a culture that said it was OK to overstep the mark.
Ты переходишь черту.
You are way outta line.
Ты переходишь черту между осторожностью и паранойей.
You're crossing the border from careful to paranoid now.
Когда мы набираем стажеров, мы вытаскиваем из них все грехи, что-то, что они хотели бы держать в секрете, но когда ты переходишь черту, ты вербуешь самого себя.
When we recruit sources, we pull them in with a sin, something they'll do anything to keep buried, but when you cross the line, you recruit yourself.