ты перебарщиваешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты перебарщиваешь»
ты перебарщиваешь — you're overreacting
В любом случае, я думаю, что ты перебарщиваешь.
Anyway, I think you're overreacting.
— Я думаю, ты перебарщиваешь.
— Now, I just think that you're overreacting, okay?
Джон, ты перебарщиваешь.
John, you're overreacting.
Мама, тебе не кажется что ты перебарщиваешь?
Mom, don't you think you're overreacting?
ты перебарщиваешь — you're exaggerating
— Ты перебарщиваешь!
— You're exaggerating.
Ты перебарщиваешь
You're exaggerating.
ты перебарщиваешь — overreacting
Я думаю, ты перебарщиваешь.
I think you're overreacting.
— Ты перебарщиваешь!
— You're overreacting!
ты перебарщиваешь — you overdo it
Но потом ты перебарщиваешь с приготовлениями, совершаешь всякие поступки, перебираешь всего этого, а потом, знаешь, в конце концов...
But then you overdo the ceremony and you make it, like, a thing and a meal out of it, and then, you know, eventually...
И раз уж мы раскрываем все карты, на самом деле я думаю, что иногда... ты перебарщиваешь.
And since we're being honest, I actually think sometimes... you overdo it.
ты перебарщиваешь — другие примеры
Кажется, ты перебарщиваешь с подготовкой.
You'll look like you're trying too hard.
Этот парень просто провоцирует тебя, а ты перебарщиваешь.
This guy's pushed your buttons and you're overreacting a little.
— Ты перебарщиваешь.
— If I don't, the President's dead.
Ты перебарщиваешь! Пошли.
That will fucking well do, Stoffer.
Ты перебарщиваешь.
Come off it.
Показать ещё примеры...