ты отвечаешь за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты отвечаешь за»

ты отвечаешь заyou're in charge of

Ты отвечаешь за безопасность.
You're in charge of security.
Ты отвечаешь за обучение стрельбе.
You're in charge of target practice.
Ты отвечаешь за мои вещи.
You're in charge of my stuff.
Ты отвечаешь за него.
You're in charge of him.
Если ты отвечаешь за приглашения, почему ей звоню я?
If you're in charge of invitations, why am I calling her?
Показать ещё примеры для «you're in charge of»...

ты отвечаешь заyou're responsible for

Эрез, ты отвечаешь за трассу поселений Бейт-Шаан.
Erez, you're responsible for the area of Bait Sheen.
И вот здесь ты отвечаешь за оборону данного участка передовой. Ясно?
When you're down in here, you're responsible for holding this section of the line.
Ты отвечаешь за каждого ягненка.
You're responsible for every lamb.
Ты отвечаешь за это теперь.
You're responsible for this now.
Итак, здесь шесть одноразовых мобильников, я знаю, что ты отвечаешь за связь в клубе.
Now, there's six disposable burners in there, and I know you're responsible for the club's communication.
Показать ещё примеры для «you're responsible for»...

ты отвечаешь заyou are in charge of

Ты отвечаешь за эту территорию!
You are in charge of this area right here.
Дома, ты отвечаешь за серое здание.
Doma, you are in charge of the grey building.
— Сэр! Дорогая, ты отвечаешь за торт.
Honey, you are in charge of cake.
Нет, ты отвечаешь за оборудование и его безопасность.
No, you are in charge of equipment and equipment safety.
Конечно, я подписал бы все, что ты дал мне. но, как лечащий врач, ты отвечаешь за это... За исключением того, конечно, что ты должен был скрыть.
I'm sure I would sign anything you stuck in front of me, but as the doctor in charge, it was your responsibility to, well... unless of course there was something you needed to cover up.
Показать ещё примеры для «you are in charge of»...

ты отвечаешь заyou are responsible for

Голти, ты отвечаешь за мыслительную работу.
Gold team, you are responsible for mental warfare.
А ты отвечаешь за все что я ему сейчас слазал.
You are responsible for what I have told him.
Лу, ты отвечаешь за мой кислород, еду, воду и гигену!
Lou, you are responsible for my oxygen, food, water and cleaning!
Ты найдешь больше в багажнике моей машины, и помни — ты отвечаешь за главные ворота.
Now, you'll find more of these in the boot of my car, and remember, you are responsible for the main gate.
Ты отвечала за тот фото-репортаж с маленькой девочкой, больной раком, где он играл на пианино.
You were responsible for that photo op with the little girl with cancer, where he played the piano.
Показать ещё примеры для «you are responsible for»...

ты отвечаешь заyour responsibility

Кейт, перестань думать, что ты отвечаешь за всех.
Kate, you have got to stop thinking... everybody is your responsibility.
Грей, теперь ты отвечаешь за Кеннера.
Grey, Vincent Kenner is your responsibility now.
Теперь ты отвечаешь за них!
It's your responsibility.
Теперь ты отвечаешь за неё.
She's your responsibility now.
Ты отвечаешь за них.
They're your responsibility.
Показать ещё примеры для «your responsibility»...