ты ослеп — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты ослеп»
ты ослеп — you went blind
Вспомни, она прокляла тебя и ты ослеп. Возможно...
Remember, she cursed you, and then you went blind maybe...
Поэтому ты ослеп. Уйди отсюда.
That's why you went blind.
Мне исполнится 12, в этом возрасте ты ослеп.
I'm turning 12, and that's when you went blind.
Ты ослепла в результате опыта клинической смерти в детстве?
And did you go blind as a result of an NDE when you were a child?
Так, ты ослеп до или после того, как проверил свой телефон?
So did you go blind before or after you checked your phone?
Показать ещё примеры для «you went blind»...
ты ослеп — are you blind
Ты ослеп?
Are you blind? No.
Ты ослеп?
— Are you blind?
Эй, судья, ты ослеп?
Oi, referee, are you blind?
Ты ослеп?
Are you blind?
Макс, ты ослепла?
Max, are you blind?
Показать ещё примеры для «are you blind»...
ты ослеп — you're blind
Ты ослеп.
You're blind.
— Ты ослеп.
— You're blind.
Ачжоши, ты ослеп что ли?
Ahjussi, you're blind, aren't you?
Ты ослеп... ослеп, потому тебе нравится эта девчонка, которая не плюется от тебя.
You're blind... blind because you like that a girl's not grossed out by you.
Ты ослеп...
You're blind...
Показать ещё примеры для «you're blind»...