ты оглянешься назад — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты оглянешься назад»
ты оглянешься назад — you'll look back on
В один прекрасный день ты оглянешься назад и захочешь, чтобы это не происходило так быстро.
One day you'll look back and wish it didn't happen so fast.
— Однажды ты оглянешься назад, грустный и одинокий...
— One day you'll look back, sad and alone...
Через десять лет ты оглянешься назад И поймёшь это...
In ten years, you'll look back on this and wish...
Когда ты будешь в моём возрасте, ты оглянешься назад и поймешь суть.
Well, when you're my age, you'll look back on this and it will all make sense.
advertisement
ты оглянешься назад — you look back
Знаешь, милая, однажды ты оглянешься назад на свою жизнь, и все, что ты увидишь, будет обтянутое желтой лентой место преступления, потому что ты не смогла найти время для чего-нибудь еще.
You know, hon, someday, when you look back on your life, almost everything you see will be marked off with crime-scene tape because you didn't make time for much of anything else.
С будущим у меня все плохо, но если ты оглянешься назад, туда где мы были, я буду там.
I'm not gonna be able to have much of a future anymore. But if you look back at where we were, I'll be there, okay?
Я не хочу, чтобы ты оглянулся назад спустя время и думал об этой девушке.
I don't want you to look back years from now and think about this girl.
Сын, когда ты станешь старше, мы не хотим, чтобы ты оглянулся назад на среднюю школу... и пожалел, что не пошел на Бал.
Son, when you're older, we don't want you to have to look back on high school and regret not going to the prom.
advertisement
ты оглянешься назад — другие примеры
В самом деле, я думаю что если ты оглянешься назад то поймешь, что я не веду себя как сумасшедший.
Really, I think when you look back at this you're going to see I'm not acting like a crazy person.
Номи, через несколько лет ты оглянешься назад, вспомнишь все, что было, и поймешь, что я была права, что нет другого пути, Номи.
Naomi, look a few years back remember everything that happened, and understand that I was right. that there is no other way, Naomi.
а ты оглянешься назад с каким-нибудь многозначительным взглядом который бы подитожил все отношения.
and then you'd look back at me with some meaningful glance that just kind of summed up our whole relationship.