ты никогда не уедешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты никогда не уедешь»

ты никогда не уедешьyou'll never leave

Если ты останешься здесь, со мной, ты никогда не уедешь.
If you stay here, even with me, you'll never leave.
Забудь, что это твоя тюрьма. Считай, что это отель, из которого ты никогда не уедешь, потому что он заперт снаружи. О, и еще кое-что.
Think of it as hotel you'll never leave because it's locked from the otherside.
Ты никогда не уедешь от Клауса
You'll never leave Klaus.
Она никогда не приедет... А ты никогда не уедешь отсюда.
She will never come... and you'll never leave.
advertisement

ты никогда не уедешьyou'd never leave

Ты выглядишь как та, которую я могла себе представить, если бы ты никогда не уехала из Мичигана.
You look like what I imagine you'd look like if you'd never left Michigan.
Потому что я знала, что ты никогда не уедешь отсюда.
— Because... — Here's a pool! — Because I knew you'd never leave.
advertisement

ты никогда не уедешь — другие примеры

Ты никогда не уедешь.
You're never leaving.
Идём... или ты никогда не уедешь.
Let's go... now, or you never will.
Я всегда знал, что ты никогда не уедешь из Роузвуда.
I always knew you'd never get out of Rosewood.