ты никогда не найдёшь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты никогда не найдёшь»
ты никогда не найдёшь — you'll never find
Ты никогда не найдешь покоя через ненависть, парень.
«You'll never find peace by hating', lad.»
То есть ты никогда не найдёшь ни одного одинокого человека, ни одного одинокого разума.
That means you'll never find one of us humans alone, never one mind alone.
Дедушка, ты никогда не найдёшь её сам.
— Grandfather, you'll never find it on your own.
Ты никогда не найдешь свое сокровище!
You'll never find your treasure!
Ты никогда не найдешь мужа, когда вырастешь.
You'll never find a husband when you grow up.
Показать ещё примеры для «you'll never find»...
ты никогда не найдёшь — you will never find
И ты никогда не найдешь причины чтобы мы начали это снова.
And you will never find one good reason why we should ever begin destroying everything again.
Искатель, без моей помощи ты никогда не найдешь свиток, твоя миссия будет провалена, и миру живых придет конец.
Seeker, without my help, you will never find the scroll, your quest will fail, and the world of the living will come to an end.
Ты никогда не найдешь её без меня.
You will never find her without me.
Ты никогда не найдёшь меня.
You will never find me.
Ты никогда не найдешь его.
You will never find him.
Показать ещё примеры для «you will never find»...
ты никогда не найдёшь — you're never gonna find
Ты никогда не найдешь место в квартале Джерри.
You're never gonna find a space on Jerry's block.
Ты никогда не найдешь капитана кора...
You're never gonna find a ship capt...
Хэрри, ты можешь искать сколько угодно, но лучшего парня ты никогда не найдёшь.
Harry, you can look all you want, but you're never gonna find a guy better than him.
Тебе никогда не найти квартиру, пока у тебя нет работы.
I mean, you're never gonna find a flat, not while you're on the dole.
Ты никогда не найдешь свои ключи.
You're never gonna find your keys.
Показать ещё примеры для «you're never gonna find»...