ты не чувствуешь себя лучше — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты не чувствуешь себя лучше»
ты не чувствуешь себя лучше — don't you feel better
Не говори, что ты не чувствуешь себя лучше.
Don't tell me you don't feel better.
Ты не чувствуешь себя хорошо! Уже понятно!
You don't feel good!
Разве ты не чувствуешь себя лучше после всего этого?
Don't you feel better after blowing everything off?
ты не чувствуешь себя лучше — 't you feel better
Теперь разве ты не чувствуешь себя лучше?
Now, doesn't that make you feel better, hmm?
— Разве теперь ты не чувствуешь себя лучше?
— There, now don't you feel better?
ты не чувствуешь себя лучше — другие примеры
Сделал ли я что-то как мама что бы заставило тебя не чувствовать себя хорошо?
You know, did I-— did I do something as a mother To make you feel, like, not good enough?
Ты жаловалась, ну знаешь, ранее о том,что тебе не подходит твоя одежда и что ты не чувствуешь себя хорошо по отношению к себе, поэтому,я просто подумал,что эм, ну ты знаешь..
You were complaining, you know, earlier, about how your clothes haven't been fitting you, and you don't feel right about yourself, so I just thought that, uh, you know...