ты не подчинился приказу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты не подчинился приказу»
ты не подчинился приказу — you disobeyed orders
Ты не подчинился приказу и заплатил за это.
You disobeyed orders, you paid the price.
Ты не подчинился приказу.
You disobeyed orders.
— Ты не подчинился приказу, благодаря этому Эрнесто все еще жив.
You disobeyed orders and thankfully, because of it, Ernesto is still alive.
Ясно, что это коснулось и твоего поведения, поэтому я могу понять, почему ты не подчинился приказу.
Clearly, it's affected your behavior, so I have to assume that's why you disobeyed my orders.
advertisement
ты не подчинился приказу — you disobeyed the
— Ты не подчинился приказу ждать.
— You disobeyed the hold.
— Ты не подчинился приказу ждать!
— You disobeyed the hold!
Несколько пожарных рисковали жизнями, потому что ты не подчинился приказам сверху.
Several of their men risked their lives because you disobeyed an order from the superior in charge of the operation.
advertisement
ты не подчинился приказу — другие примеры
Почему ты не подчинился приказу?
YARTEK: Why haven't you obeyed my commands?
Если ты не подчинишься приказу через пять секунд, ты будешь уничтожен.
If you fail to obey in five seconds, you will be exterminated.
Ты не подчинился приказу.
You disobeyed a direct order.
Ты не подчинишься приказу ради меня?
You're disobeying orders for me?
Ты не подчинишься приказу?
Are you refusing my order?