ты несёшь чушь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты несёшь чушь»

ты несёшь чушьyou're being ridiculous

— ѕрекрати, ты несешь чушь.
— Stop it, you're being ridiculous.
Ты несешь чушь.
You're being ridiculous.
Ты несёшь чушь.
You're being ridiculous.

ты несёшь чушьyou're not making any sense

Лоис, ты несешь чушь.
Lois, you're not making any sense.
Ты несешь чушь.
You're not making any sense.
Ты несёшь чушь.
You're not making sense.

ты несёшь чушьyou're talking shit

Ты несешь чушь.
You're talking shit.
Ты несешь чушь, урод.
You're talking shit, you prick.

ты несёшь чушьyou're full of shit

Ты несешь чушь, так?
You're full of shit. Right?
Андре, ты несешь чушь.
Andre, you're full of shit right now.

ты несёшь чушь — другие примеры

Ты несёшь чушь.
Don't imagine things.
Не хочу, чтобы ты нес чушь.
I don't want you using meaningless words around me.
— Я ошибалась, ты несешь чушь.
Well, you're stupid if you say things like that.
Малыш, дело в том, что ты несёшь чушь, как дряхлая старушонка.
That is because, boy, your words are feeble... and twisted as an old woman's!
— Это ты несёшь чушь.
— It is you talking bullshit.
Показать ещё примеры...