ты на самом деле думаешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты на самом деле думаешь»
ты на самом деле думаешь — you really think
Ники, ты на самом деле думаешь, что убийца один?
Nicky, do you really think there was only one murderer?
Прошу тебя, Роз, ты на самом деле думаешь, что кто-то не заметит твой румянец?
Roz, do you really think that anyone could miss your glow?
А я хочу знать, что ты на самом деле думаешь.
I want to know what you really think.
И что ты на самом деле думаешь?
And what do you really think?
— Хочу. Но сначала, скажи мне что ты на самом деле думаешь.
But first, tell me what you really think.
Показать ещё примеры для «you really think»...
advertisement
ты на самом деле думаешь — you actually think
Что ты на самом деле думаешь?
What do you actually think?
Ты на самом деле думаешь, что им стоит пожениться и завести ребенка в 15?
You actually think they should get married and have a baby at 15.?
И просто сказать ему, что ты на самом деле думаешь.
And just tell him what you actually think.
Если ты на самом деле думаешь, что я собираюсь участвовать в этом спектакле
If you actually think I'm going to participate in this pantomime... (WOMAN EXCLAIMS IN FRENCH) MAJESTIC CHORAL MUSIC PLAYS
Ты на самом деле думаешь, что я отдам Бо Каллахена за Тейлора и Кастильо?
You actually think I'm gonna give up Bo Callahan for Taylor and Castillo?
Показать ещё примеры для «you actually think»...
advertisement
ты на самом деле думаешь — you really feel
Что ты на самом деле думаешь?
How do you really feel?
Что ты на самом деле думаешь по поводу защиты Гарретта?
How do you really feel about mom defending Garrett?
Шон, скажи нам, что ты на самом деле думаешь.
Tell us how you really feel, Sean.
Так когда ты начал говорить Эми, что ты на самом деле думаешь о том, что ей нравится?
So when did you start telling Amy how you really feel about things she likes?
Что ты на самом деле думаешь о нас с твоим отцом?
How do you really feel that I'm with your father?