ты наделал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты наделал»
ты наделал — have you done
Что ты наделал, Чушичи?
What have you done, Chushichi?
Дэвид, что ты наделал?
David, what have you done?
Нардо, что ты наделал?
Nardo, what have you done?
Жижи, что ты наделала?
Gigi! What have you done?
Что ж ты наделала с нами, русалочка ты моя?
What have you done to us, little siren?
Показать ещё примеры для «have you done»...
ты наделал — you've done
Ну, смотри, что ты наделала.
You see what you've done?
Вон что ты наделала.
You know what you've done?
Посмотри, что ты наделала.
Now, see what you've done.
И что ты наделал?
Look what you've done!
Смотри, что ты наделала.
Look what you've done.
Показать ещё примеры для «you've done»...
ты наделал — you just did
Что ты наделала?
What did you just do?
Что ты наделал?
What did you just do?
Какого чёрта ты наделала?
What the hell did you just do? !
Бобби, что ты наделал?
Bobby, what did you just do?
Что ты наделал?
Hey, what did you just do?
Показать ещё примеры для «you just did»...
ты наделал — hell did you do
Что ты наделала, глупая девчонка!
What the hell did you do, silly girl?
Мег, что ты наделала?
Meg, what the hell did you do? !
— Что ты наделал?
— What the hell did you do?
Мег, что ты наделала?
(tires squealing) Meg, what the hell did you do?
Что ты наделал?
What the hell is wrong with you?
Показать ещё примеры для «hell did you do»...
ты наделал — you made
На острове Храма Воздуха ты наделал шуму.
Seems like you made quite a stir on air temple island.
Это фальшивки, которые ты наделал!
They're the counterfeit bills you made!
Слушай, мужик, если ты действительно хочешь вернуть Селесту, встань, подойди к ее дому, признайся, что ты наделал глупостей с другими девчонками, что ты осознал, что Селеста — одна единственная из миллиона других, бла-бла-бла, и если она никогда не захочет тебя больше видеть, ты это поймешь.
Listen, if you really wanna get Celeste back you man up, go to her house, admit you made a mistake with the other girl you realize now Celeste is one in a million, blah, blah, blah and if she doesn't ever wanna see you again, you understand.
Мы с тобой наделали их достаточно.
We have both made many.
Нет, если ты наделаешь вокруг этого много шуму...
— No, if you make a big fuss about this...
Показать ещё примеры для «you made»...