ты меня расстроишь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты меня расстроишь»
ты меня расстроишь — you disappoint me
Почему ты меня расстроишь?
Why would you disappoint me?
Ты меня расстроил.
You disappoint me.
Ты меня расстроил.
you do disappoint me.
И план. Ты меня расстроил, Питер!
You disappointed me, Peter!
ты меня расстроишь — you've upset me
Так что брось эти свои терзания насчет того, что ты меня расстроил, потому что это не так.
So don't you leave here... feeling bad that you've upset me, because you haven't.
О, ты меня расстроил сейчас.
Oh, you've upset me now.
ты меня расстроишь — 'm upset with you
Ты меня расстроил.
You've gone and upset me.
Потому что я ты меня расстроил.
— Yup. 'Cause I'm upset with you.
ты меня расстроишь — другие примеры
И даже если ты меня расстроил, ещё не значит что я тебе больше не друг.
Just because I got upset doesn't mean I'm not your friend anymore.
Или ты меня расстроишь.
Or else I'll be unhappy.
Ты меня расстроил, но вышло так:
I'm disappointed in you, but it turns out...
Ты меня расстроил, Джерри.
You embarrassed me, Jerry.
— Ты меня расстроил.
— You made me cranky.
Показать ещё примеры...